Friday, October 26, 2012

Three Languages


On volcán Osorno.
When my parents came to Chile, I spoke three languages: English, Nepali, and Spanish. I translated a lot from Spanish to Nepali instead of to English even though I am far more fluent in English than Nepali. Shifting between Spanish and Nepali was easier because the two languages phonetically flow in a more similar manner, at least to me. For example, I could continue rolling my ''R'' when I switched from Spanish to Nepali.

Because English and Spanish are substantially more similar in their grammar and vocabulary, I have been guilty of trying to translate the exact word and not the idea. But a direct translation often doesn't work. For example, in English, "I am hungry" is generally used to express hunger, but in Spanish, it is "Yo tengo hambre" (I have hunger), not "Yo estoy hambriento" (I am hungry). 

My attempt at practicing Nepali in Chile.
I never explicitly learned Nepali grammar rules; therefore, I don't think about them when I speak Nepali or translate the language. The language is also so different that even if I knew the rules, I wouldn't even think about translating each word into Spanish the way native English speakers do with English. Instead, I would continue to translate chunks of thoughts, which makes for a much smoother translation.

Coming back to how to express hunger in different languages, in Nepali it is "Malai bhok lagyo'' (me to hunger happened). I am not at all confident that lagyo means "happened." But I know when and how to use the verb correctly, which is what properly grasping a language is about. Who would have thought being in Chile, more than 10,000 miles away from Nepal, would help me explore my native language?  
 
High-caste Hindus are not allowed to touch sheep
with long tails. Who knew?




I'm not sure how my parents communicated with Chileans here. They don't speak Spanish except for the few words they had managed to learn before and during their visit. Although my host family's English is better than my parents' Spanish, they can say only very basic things. Somehow the language gap didn't stop them from understanding each other. My host father took them on a tour of the campo when I was in school. While catching up with my parents, I found out that they learned more than I did about the campo on the tour. Another day, my mother cooked Nepali food for us at my host parents' house in a kitchen completly unfamiliar to her. She didn't know where anything was or how to ask for the cooking utensils and ingredients. But somehow she and my host mother were able to figure out what the other was saying to come up with a delicious meal.

 Only organic peanuts, please! I'm so picky about peanut butter
that I had my parents bring a jar from the US.
My host mom, a few days later, cooked cauliflower and rice, Nepali style. I was so touched that she made the effort to learn from my mother and make Nepali food! My host sister said that she liked this style of cauliflower more than the salad we usually have. Score! My host family also has been incredibly accommodating to my diet. At first I was worried that my being a vegetarian and somewhat of a health freak would be a nuisance to the family, but they seemed to have adjusted really well. In fact, my host mom told me recently that because of me, the family is eating more vegetables and she is trying to eat more healthy. Score again! This week, I was eating mantequilla de maní (peanut butter) for once when my host mom took some of it and made herself a peanut butter and jelly sandwich. So proud.



Wednesday, October 17, 2012

English +

Stereotypical sopaipilla haircut of flaites.
We've discussed flaites to question the stereotypes.
I would like my students to walk away from our semester together not only with a better knowledge of English, but also as more open-minded, conscientious, and empowered human beings. As I strongly believe that the images we are exposed to can affect our attitude and sense of self-worth, I try to promote diversity and confidence through the ones I use. For example, I avoid using photos of women with heavy make up or of model-like people. Since I have not seen any Asians and only a few black people in Osorno, I choose images with racial and ethnic diversity. I regularly show them videos and photos of Nepali culture to expose them to countries beyond the Latin American and English-speaking worlds.

To get their minds working harder, I showed one of my classes, for a lesson on traveling, a video of an Amazonian tribe that had never been exposed to the world outside their own. I explained to them that the speaker in the video feared that logging around that area would lead to environmental destruction and the wiping away of the isolated tribe. We then discussed, in simple and broken English, if we should make contact with these people. I was impressed with the teenagers' ability to consider the situation from various perspectives. 

The swastika used as decoration for a Hindu wedding.
While many of my kids are open to thinking critically about the world, I sometimes have to nudge them in the more tolerant and sensitive direction. When a student calls his or her fellow classmate gay I tell the students that there is nothing wrong with being gay and that I have plenty of gay friends. Another issue that I hope to have effectively dealt with by the time I leave is the swastika in reference to Nazism. When I first saw it drawn on a whiteboard in school, I approached my host teacher about it. He told me that while the kids knew about World War II, they may not have understood the extent to which people suffered under the Nazi regime and the twisted usage of the Swastika (an auspicious Hindu symbol, as well as other peaceful symbols in other religions). I am planning to integrate the concept of religious tolerance and cultural diversity and information about the holocaust into a lesson or two.

In the meantime, I have been addressing the issue as it comes up, such as when a student jokingly wrote the word ''Nazi'' as one of the words for a game of Bingo. I've been wary of this class since seeing the swastika drawn on the whiteboard of its homeroom. I paused the class and tried to have a discussion about WWII with the students. They thought it was irrelevant to them because Jews, people they probably never come across, were murdered. I told them that other people died as well, but giving examples of such people on the spot wasn't easy. For example, to kids who say that being gay is gross, the torture and murder of homosexuals may not be something that hits home to them. Last week, some of the students from this class requested to watch a movie in class. Perfect. I am going to show them a movie about the holocaust or videos on how the Nazi regime tried to obliterate not just Jews, but also other groups of people, people my students could potentially relate to.

Another time, I approached a middle school student when I saw a swastika drawn in his notebook, hoping that he didn't understand what the sign meant. But when he told me he knew about WWII and the holocaust, I called for all of my students' attention. I explained to them that the swastika was not a sign they should draw because its usage led to the murder of more than 6 million people. I wrote out the number so that they understood just how many people were killednumbers in English are hard for the kids to get. I explained to them that different kinds of people were killed, lest they thought only Jews were and therefore the holocaust was irrelevant to them. To drive the point home, I told them that people like them were killed too just because they weren't German. This point caused some tension between the students because a reference to Germany and Germans is tricky in Chile. Germans to my children meant those of German heritage living in their own city. They accused the ancestors of one such student of participating in the holocaust. She defended herself, saying that her family had told her about the genocide and that it hadn't supported the Nazis. But they continued attacking her. Because the students' conversation was in rapid Spanish, it took me a minute to clearly understand what was happening. I then stepped in and explained that the holocaust happened in Germany, not in Chile, and if the girl said her family was not involved in it, we had to believe her. Looks like I have a lot more explaining to do than I thought.

Apple strudel made by my host father.
The German population here isn't linked with World War II as far as I can tell. The biggest wave of immigrants came beforehand, from the 1850s to the early 1900s. One conspiracy theory is that Adolf Hitler escaped to and lived in Chile. I'm not sure how many people actually believe that one. Since things on the political and historical front are a bit fuzzy for me, I'll focus on what I do know about German ancestry here: pastries. There are a lot of pastries to be had, such as berlins and strudels. My host father's side of the family is of German heritage, and he, as well as my mom and sister, makes the most amazing apple strudel. Like, I'm obsessed. I dream about it. I await with anticipation the day I can have it again. It's so good it's even made a name for itself at my school, where my mom works and my sister studies. Other German influences include schools. There are German schools scattered throughout southern Chile. I don't know if anyone speaks German except for those who attend or attended German schools. My host father and his side of the family canhence the family singing Happy Birthday in German for all birthdays in the family. My host father and his family have told me that when they want to translate a word for me in English from Spanish, they first think about the word in German to figure out how to say it in English. Maybe I'll learn German on the side. Maybe.

Monday, October 8, 2012

Fiestas Patrias

Teenagers dancing the cueca.
Chile's Independence Day was on the 18th of September, which somehow meant schools would be closed for the entire week. Día de la Patria, or simply the dieciocho (18th), is celebrated by gorging on massive amounts of meat, empañadas, and other yummy goods; dancing the cueca, Chile's national dance; wearing the national clothes; drinking fermented apple or grape juice called chicha, and other Chilean drinks; and living it up Chilean style. There is a month-long buildup to the 18, with people practicing the cueca, cueca music blaring out of stereos, and stores and stalls selling an abundance of clothes and accessories. Every household is required to show its patriotism by displaying the Chilean flag. If the flag isn't taped to the window or hung in or around their home, the homeowners get fined—or so I've heard.

Bahía Inglesa, near Copiapó.

For my fiestas patrias vacation, I first went to Copiapó, a city in the Atacama desert, the driest desert in the world. I attended my first asado, or BBQ, in Chile. Since I don't eat meat, I grilled veggies smothered with teriyaki sauce. Chilean food generally lacks spice so much that at least 3 people said the teriyaki sauce was spicy. I don't know what they would do if they tried wasabi!





Our take on Mexican food.
On Monday, we headed off to Coquimbo to celebrate the 18 in style. Upon our arrival, we found out that almost everything would be closed for the next few days, including banks and supermarkets. ATM machines had run out of money in several areas in Chile. One store owner gave us the hours for her grocery store, but whenever we went by at those hours, the almacén was closed. For three days, we walked from one grocery store to another in the hopes that something would be open so we would be able to consume more than salt and water. Thankfully the stores in the neighborhood did open sporadically and we were able to prepare feasts with the few ingredients we could find.


The biggest fonda was at the Pampilla.
On the 18th, we put on our red, white, and blue clothes and headed out to the Pampilla, the biggest fonda in Chile. Fondas are essentially state fairs, with stalls after stalls of food, drinks, games, clothes, and other goods. Later that night and at other points during the trip, we not only danced the cueca, but also a myriad of Latin American dances. What I really appreciate about living abroad is discovering how the people of that nation know so much about their neighboring countries and the world. With a universally shared love for music, dance, food, and good company, we are more similar than different. Forget trying to create a dialogue, maybe we should throw a dance party for conflicting groups to settle their disputes. 

Our next adventure was at El Valle de Elqui, which is famous for producing pisco, Chile's unofficial national alcoholic drink. As we were on vacation, we decided to shed our American tendency to rush and embraced Chilean time. We woke up late, headed out the door after noon, enjoyed a slow lunch in a hut-like restaurant, and happily walked through Pisco Elqui with our artisanal ice cream in hand. By the time we decided to get our act together and go on a pisco tour, we had missed the last one heading out of the town. We then decided to head back to Coquimbo by walking along the highway into the next town to take the bus. On our stroll we came upon a sign for a pisco tour by another company—we had missed the ultimate last tour of the day by minutes. 

View of volcanoes on my flight back to Osorno.
I haven't figured out how to incorporate Chilean time into my life but still get things done. On my trip home, I got held up at a restaurant (food took forever to arrive, bill took even longer) and ran to the security gate when I was supposed to be boarding the plane. Once I got there, I was told that the security gate hadn't yet opened for my flight even though it was supposed to take off in 20 minutes. Now you're probably thinking that I should accept this tendency for the transportation system to start off a journey late and take my time getting places. But when I do that, I miss pisco tours and I nearly missed a bus once. My friends and I had to run after the bus as it was exiting the bus terminal. It barely stopped for us as it sped away.

Hopefully by the time I leave Chile, I'll understand how to be late without being late. Until then I'm going to arrive early just in case.